155. Περαιτέρω, υπό το ανωτέρω πρίσμα είναι δυνατόν να ερμηνευθούν και μετάφραση - 155. Περαιτέρω, υπό το ανωτέρω πρίσμα είναι δυνατόν να ερμηνευθούν και Ολλανδικά πώς να το πω

155. Περαιτέρω, υπό το ανωτέρω πρίσ

155. Περαιτέρω, υπό το ανωτέρω πρίσμα είναι δυνατόν να ερμηνευθούν και να εξηγηθούν και άλλες, προγενέστερες συμπεριφορές των εκπροσώπων και των στελεχών της «MEDTRONIC HELLAS S.A.», τόσο στο πλαίσιο των συμβατικών μας σχέσεων, όσο και στο πλαίσιο της άτυπης, de facto συναλλακτικής μας σχέσης κατά την εκτέλεση συμβάσεων την «MEDTRONIC TRADING NL B.V.». Κυρίως δε μπορούν να εξηγηθούν: (α) η επιμονή της «MEDTRONIC HELLAS S.A.» για «στενή συνεργασία» η οποία υπερέβαινε προφανώς το όρια της συνήθους συμβατικής σχέσης προμηθευτή διανομέα, την στιγμή μάλιστα που η σχέση μας με την «MEDTRONIC HELLAS S.A.» μέχρι τον Αύγουστο του 2011, ότε και καταρτίστηκε η πρώτη συμφωνία εμπορικής συνεργασίας μεταξύ μας, ουδένα [τυπικό] συμβατικό θεμέλιο είχε, και μόνον ως καθ’ υποκατάστασιν των ολλανδικών θυγατρικών του ομίλου Medtronic μπορούσε να γίνει κατανοητή, (β) η άμεση και έμμεση εμπλοκή στην δραστηριότητα της εταιρείας μας και ιδίως στον τομέα των προϊόντων ρύθμισης καρδιακού ρυθμού (CRDM), όπου την δραστηριότητα ασκούσε πρακτικά κατ’ αποκλειστικότητα η ίδια η «MEDTRONIC HELLAS S.A.» στο όνομα όμως και για λογαριασμό της εταιρεία μας, προκαταλαμβάνοντας ουσιαστικά τις εξελίξεις, και προοιωνιζόμενη τον σφετερισμό της δραστηριότητας της εταιρείας μας στο άμεσο μέλλον, (γ) η απαίτησή της να λαμβάνει όλα τα στοιχεία που διέθετε η εταιρεία μας σχετικά με την αγορά, (δ) η κατόπιν πρότασής της εκπαίδευση του προσωπικού της από την εταιρεία μας [υπό το πρόσχημα τότε του καλλίτερου συντονισμού στο πλαίσιο της συνεργασίας], (ε) η άρνηση της πλευράς Medtronic και ιδίως της «MEDTRONIC HELLAS S.A.» να προσδιορίσει και να περιλάβει στο συμφωνητικό της 15-11-2010 ή έστω μεταγενέστερα το αντάλλαγμα για την εκ μέρους της εταιρείας για την παροχή δάνειας πείρας και τεχνογνωσίας για την συμμετοχή της στον διαγωνισμό Ε.Π.Υ. 08/2010, κ.α.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
155. Verder kan in het licht van het bovenstaande worden geïnterpreteerd en uitgelegd en andere eerdere gedragingen vertegenwoordigers en leidinggevenden «Medtronic Hellas SA», zowel binnen onze contractuele relaties,en de informele, feitelijke relatie in onze trading prestaties van contracten voor «Medtronic Trading NL BV». Meestal hebben ze niet kunnen verklaren: (a) het voortduren van «Medtronic Hellas SA"Voor" nauwe samenwerking ", dat blijkbaar de grenzen van de normale contractuele relatie leverancier-distributeur, vooral omdat onze relatie met de« Medtronic Hellas SA »overschreden tot augustus 2011,wanneer en de eerste commerciële samenwerkingsovereenkomst tussen ons Geen [typisch] opgericht had conventionele stichting, en alleen als volwaardige vervanging van de Nederlandse dochterondernemingen van de groep Medtronic kan worden begrepen,(B) directe en indirecte betrokkenheid bij de activiteiten van ons bedrijf, met name op het gebied van hartritmestoornissen (CRDM), waar de activiteit hadden vrijwel uitsluitend zelf «Medtronic Hellas SA"Maar in de naam en voor rekening van ons bedrijf, voornamelijk anticiperen op ontwikkelingen en prooionizomeni de toe-eigening van de activiteit van onze onderneming in de nabije toekomst,(C) de verplichting om alle informatie waarover wij beschikken op de markt(D) Op voorstel van de opleiding van personeel door ons [dan onder het mom van een betere coördinatie in het kader van de samenwerking], (e) de weigering van de kant van Medtronic en vooral «Medtronic Hellas SA"Om vast te stellen en in het contract van 11/15/2010 of later zelfs de vergoeding voor het deel van de onderneming om leningen aan ervaring en expertise te bieden om deel te nemen aan de wedstrijd OPPC 08/2010, enz.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
155. Verder, onder het licht erboven is mogelijk te interpreteren en uit te leggen en andere, eerder gedrag van vertegenwoordigers en leidinggevenden van "MEDTRONIC HELLAS S.A.", zowel in het kader van contractuele betrekkingen, en in het kader van informele, de facto onze handelsbetrekkingen in de prestaties contracten "MEDTRONIC B.V. heeft NL TRADING". Kan met name worden verklaard: (a) de persistentie van "MEDTRONIC HELLAS S.A."voor" nauwe samenwerking "die verder gaan dan de normale grenzen van blijkbaar conventionele distributeur leverancier relatie, met name dat onze relatie met MEDTRONIC HELLAS S.A." tot en met augustus 2011, en wanneer de eerste commerciële samenwerkingsovereenkomst tussen ons, elke [typische] conventionele Stichting had, en alleen volgens de ypokatastasin van de Nederlandse groep affiliate Medtronic kon begrijpen, (b) de directe en indirecte betrokkenheid bij de activiteit van ons bedrijf, met name op het gebied van hart ritme regeling (CRDM), waar de activiteit was vrijwel uitsluitend de dezelfde "MEDTRONIC HELLAS S.A."in de naam en namens ons bedrijf, prokatalambanontas in wezen ontwikkelingen en prooiwnizomeni in de nabije toekomst de usurpatie van activiteit van ons bedrijf (c) de eis om alle items beschikbaar in ons bedrijf op de markt, (d) op voorstel van de opleiding van het personeel van ons bedrijf [dan onder het mom van coördinatie van de kalliteroy in het kader van de samenwerking], (e) de ontkenning van termen en, in het bijzonder, "Medtronic MEDTRONIC HELLAS S.A."te identificeren en te nemen in de overeenkomst van 15-11-2010 of zelfs later in ruil voor het bedrijf namens om daneias ervaring en knowhow voor haar deelname aan OpY. 08/2010, enz.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
155. Verder, in de bovenstaande achtergrond is het mogelijk te interpreteren en te verklaren en andere, vroegere gedrag van vertegenwoordigers en de stammen van "Medtronic Hellas S.A. ", zowel in de context van onze contractuele relaties,En in het kader van een informeel, de feitelijke transactie onze samenwerking tijdens de uitvoering van contracten "Medtronic TRADING NL B.V. ". Met name kan worden verklaard: (a) de persistentie van "Medtronic Hellas S.A." Voor de "nauwe samenwerking" die duidelijk de grenzen van de normale contractuele relatie leverancier distributeur overschreden, op een moment dat onze relatie met de "Medtronic Hellas S.A. " tot augustus 2011,Ότε vastgesteld en de eerste commerciële samenwerkingsovereenkomst tussen ons, hadden geen [standaard] conventionele foundation, en alleen als een υποκατάστασιν van Nederlandse Medtronic dochterondernemingen van de groep kan worden begrepen,(B) de directe en indirecte betrokkenheid bij de activiteiten van onze onderneming en in het bijzonder op het gebied van hartslag controle (CRDM ,), waar de activiteit gereserveerd nagenoeg dezelfde "Medtronic Hellas S.A. was" Maar de naam en namens ons bedrijf, werkelijk groots ontwikkelingen, en de palmen van προοιωνιζόμενη activiteit van ons bedrijf in de nabije toekomst.(C) stelling te nemen alle informatie beschikbaar op ons bedrijf op de markt,(D) na zijn voorstel van de opvoeding van zijn personeel van ons bedrijf (toen onder het mom van een betere coördinatie in het kader van samenwerking], (e) weigering van de Medtronic en met name de "Medtronic Hellas S.A." Te identificeren en in het contract van de 15-11-2010 bevatten of zelfs later in ruil voor de onderneming te verschaffen δάνειας ervaring en know-how voor de deelname aan de competitie E. O.Y. 08/2010 , enz.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: