Ειδικότερα η εταιρεία μας παρείχε την παραπάνω εγγύησή της στην 3η των μετάφραση - Ειδικότερα η εταιρεία μας παρείχε την παραπάνω εγγύησή της στην 3η των Ολλανδικά πώς να το πω

Ειδικότερα η εταιρεία μας παρείχε τ

Ειδικότερα η εταιρεία μας παρείχε την παραπάνω εγγύησή της στην 3η των καθ’ων η αίτηση κατόπιν και δυνάμει της σχετικής σύμβασης εντολής, την οποία είχε καταρτίσει προφορικά με την 1η και το 2ο των καθ’ων η αίτηση, ενόψει της επικείμενης πώλησης και μεταβίβασης από την εταιρεία μας στην 1η και στο 2ο των καθ’ων η αίτηση, οι οποίοι είναι σύζυγοι, κατά πλήρη κυριότητα, νομή και κατοχή (κατά ποσοστό ½ εξ αδιαιρέτου στον καθένα τους), της εξοχικής κατοικίας (στην Αγία Τριάδα Ρεθύμνου), για την οποία λήφθηκε το παραπάνω δάνειο από την 1η των καθ΄ων η αίτηση με την εγγύηση του 2ου των καθ’ων η αίτηση.
Συγκεκριμένα κατόπιν σχετικού αιτήματος της 1ης και του 2ου των καθ’ων η αίτηση, το οποίο αποδέχτηκε η εταιρεία μας, η 1η και ο 2ος των καθ’ων η αίτηση έδωσαν στην εταιρεία μας την εντολή να παράσχει την παραπάνω εγγύησή της προς την 3η των καθ’ων η αίτηση, η οποία είχε θέσει ως αναγκαία προϋπόθεση, για την εξασφάλισή της, προκειμένου να χορηγήσει το παραπάνω δάνειο στην 1η των καθ’ων η αίτηση, την εγγύηση της εταιρείας μας λόγω της ιδιαίτερης οικονομικής φερεγγυότητάς της.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
In het bijzonder, heeft ons bedrijf op voorwaarde dat de bovenstaande garantie in het derde deel van de respondent op verzoek en onder de desbetreffende volmacht, die was gevestigd de eerste mondeling en de tweede respondent in de aanvraag,in het licht van de op handen zijnde verkoop en overdracht van ons bedrijf in het eerste en tweede verweerder in de applicatie, die getrouwd zijn, in volle eigendom en het bezit (met ½ onverdeelde aandeel in elk van hen)het zomerhuis (Agia Triada Rethymnon), die was boven de lening van de eerste toepassing van verdachten gegarandeerd door de tweede verweerder in de toepassing.
In het bijzonder op verzoek van de eerste en tweede verweerder in de applicatie, die werd aanvaard door ons bedrijf,de eerste en tweede verweerder in de toepassing gaf ons de opdracht om de bovengenoemde garantie ten aanzien van derde respondent van de petitie, die is ingesteld als een voorwaarde voor het waarborgen van de zorgen,om de genoemde lening toe te kennen aan de eerste respondent in de toepassing, de garantie van ons bedrijf als gevolg van de speciale economische solvabiliteit.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
In het bijzonder heeft ons bedrijf verstrekt de bovenstaande garantie op 3 kath'wn de toepassing dan en onder het desbetreffende contract, die had getrokken op 1 en mondeling met de 2de kath'wn van de toepassing, met het oog op de aanstaande verkoop en de overdracht van ons bedrijf in de 1e en 2e van kath'wn, wie man en vrouw zijn, wanneer de volledige eigendom, bezit en bezit (door ½ ongedeeld in elk), het landhuis (in Agia Triada-rethimno), waarvoor het bovenstaande werd genomen uit de lening van 1 kath΄wn de toepassing met een garantie van de tweede kath'wn van de toepassing.
Speciaal op verzoek van de 1e en 2e van de toepassing van de kath'wn, die door het bedrijf wordt aanvaard, de 1e en 2e van kath'wn de toepassing gaf ons het mandaat om de bovenstaande garantie aan de 3e kath'wn van de toepassing, die had vastgesteld als een voorwaarde voor de veilige, oog op de uitvoering van de bovenstaande lening in 1 van de kath'wn verzoek, de garantie van ons bedrijf gelet op de bijzondere economische solvabiliteit.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ολλανδικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
In het bijzonder, gaf het bedrijf ons de bovenstaande garantie op de 3e van gehele s de toepassing vervolgens en, op grond van de desbetreffende overeenkomst opdracht, die mondeling met de 1ste had opgesteld en de 2e van de hele toepassing s,In het licht van de naderende verkoop en overdracht van ons bedrijf naar de 1e en de 2e van gehele s verzoek, die man en vrouw in volledige eigendom, bezit en het bezit (in percentage ½ op elkaar terugvallen),De vakantiewoning (de Heilige Trio Rethymnon), waarvoor het bovenstaande een lening vanaf de 1ste dag van καθ΄ων de toepassing met de garantie van het 2e van hele genomen werd en de toepassing.
Met name op verzoek van de 1e en de 2e van gehele s de toepassing, die door ons bedrijf is aanvaard,De 1e en de 2e van de gehele applicatie(s) zijn op ons bedrijf, opdracht te geven de bovenstaande garantie 3e van heel s de toepassing, die als een voorwaarde, want vanaf het begin af aan werd gegeven,Om de genoemde lening in 1e van gehele s van subsidieaanvragen, de zekerheid van ons bedrijf vanwege de bijzondere economische solvabiliteit.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: