Η υφολογία της αλληλογραφίας, ανεξαρτήτως αν είναι η επίσημη αλληλογρα μετάφραση - Η υφολογία της αλληλογραφίας, ανεξαρτήτως αν είναι η επίσημη αλληλογρα Ρωσικά πώς να το πω

Η υφολογία της αλληλογραφίας, ανεξα

Η υφολογία της αλληλογραφίας, ανεξαρτήτως αν είναι η επίσημη αλληλογραφία των επιχειρήσεων ή έχει τον φιλικό χαρακτήρα, περιέχει τις σημαντικές διαφορές.

Η επιχειρηματική αλληλογραφία
Ας πούμε, για παράδειγμα, πως χρειάζετε να γράψετε ένα γράμμα σε ένα ορισμένο μέρος ή να κάνετε μια αίτηση, εξήγηση ή ένα αίτημα μέσω γράμματος.
Η έφεση αυτή πρέπει να έχει το επιχειρηματικό ύφος. Απαγορεύεται η χρήση των υποκοριστικών, πολύ μεγάλων και συναισθηματικών λέξεων. Το γράμμα (αν αυτό περιέχει το αίτημα στον συγκεκριμένο άνθρωπο) μπορούμε να αρχίσουμε από τις λέξεις: «Уважаемый(-ая)» (Αγαπητός, (-ή)). Και μετά να αναφέρετε την ουσία του αιτήματος σας ή τις πληροφορίες. Και τελειώνουμε με τις φράσεις: «С уважением» (Με εκτίμηση), «Заранее благодарен» (Ευχαριστώ εκ των προτέρων) κλπ. Ιδιαίτερη προσοχή: απαγορεύεται οι λέξεις αυτές να χρησιμοποιούνται με τις μειώσεις, αφού αυτό δεν είναι ευγενικό.

Μετά πάνε τα συνηθισμένα στην χρήση παραδείγματα: «Прошу Вас» (Σας ζητώ), «Информируем, что» (Πληροφορούμε, ότι), «Довожу до Вашего сведения» (Αναφέρω στην προσοχή Σας), «Предлагаю рассмотреть» (Προτείνω να εξετάσουμε) κλπ.

Σε περίπτωση άν τα έντυπα εγγράφων απαιτούν την ύπαρξη των συγκεκριμένων λεξικών μονάδων (επαγγελματικές λέξεις κλπ), τότε, κατά κανόνα, χρησιμοποιούνται τα έτοιμα πρότυπα. Μετά χρειάζεται να συμπληρώσουμε μόνο τα προσωπικά στοιχεία του αιτούντος.

Πηγή: http://www.ruspeach.com/el/learning/course334/lesson5122/
© www.ruspeach.com - Ρωσικά για ξένους
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
D почта, независимо, если это официальная корреспонденция бизнеса или имеет его дружественный характер, содержат существенные различия.Деловая перепискаСкажем, например, что вам нужно написать письмо в определенной части или сделать запрос, объяснение или запрос через письмо.Апелляции должны иметь деловой стиль. Использование ypokoristikwn, очень большой и эмоциональных слов. Письмо (если оно содержит вызов в этом человек) мы можем начать с словами: «Uvažaemyj (-АА)» (дорогой, (или)). И затем сообщить суть вашего запроса или информации. И мы закончим с фразы: «S uvaženiem» (с уважением), «Zaranee blagodaren "(thanks in advance) и т.д. Особое внимание: эти слова запрещены для использования с сокращениями, так как это не вежливыми.После выполнения обычной в примерах использования: «Prošu вас» (я прошу), «Informiruem,» čto (информировать, что), «Dovožu Vašego svedeniâ делать» (упоминается в ваше внимание), «Predlagaû rassmotret′» (я предлагаю взглянуть на) и т.д. В случае если печатных документов требует наличия определенных лексических единиц (слов, профессиональные и т.д.), а затем, как правило, используйте готовые шаблоны. Затем вам нужно заполнить только личные данные заявителя. Источник: http://www.ruspeach.com/el/learning/course334/lesson5122/© www.ruspeach.com-Russian for foreigners
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Стилистика почте, независимо от того, официальная переписка бизнеса или имеет дружественный характер, содержат значительные различия. В бизнес-переписка Скажем, например, что вам нужно написать письмо на определенном месте или сделать запрос объяснение или запрос с помощью письма. Апелляция должна быть предпринимательская стиль. Использование уменьшительные, очень большой и эмоциональных слов. Письмо (если он содержит просьбу к конкретному человеку), мы можем начать со слов: «Уважаемый (-ая)» (Дорогой, (Н)). И тогда, чтобы сообщить содержание вашего запроса или информации. И закончить со словами: «С уважением» (С уважением), «Заранее благодарен» (Спасибо заранее) и т.д. Особое внимание: запрещено эти слова, которые будут использоваться в сокращении, так как это не вежливо. Затем перейдите обычный использование примеров: «Прошу Вас» (прошу вас), «Информируем, что» (сообщить вам, что), «Довожу до Вашего сведения» (справка Вашему вниманию), «Предлагаю рассмотреть» (я предлагаю вам посмотреть) и т.д. Если Если документы формы требуют наличия определенных лексических единиц (слов профессиональный т.д.), то, как правило, шаблоны используются. Затем нам нужно только заполнить личные данные заявителя. Источник: http://www.ruspeach.com/el/learning/course334/lesson5122/ © www.ruspeach.com - русский для иностранцев










Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
◦ λ ◦ гамма ί υ Фи Альфа письма официального письма, будь то предприятия или имеет дружественный характер, есть существенные различия.

коммерческие сообщения, говорит, что, например,Тебе нужно написать письмо или сделать частью приложения, или через объяснить апелляции. (это должно быть предприятий стиль.◦ υ π ◦ запрет на использование Йота Каппа Йота Каппа Тау ρ σ суппорт v ;очень большой слова и эмоции.(если это требование в письме один конкретный человек), мы можем начать слова: "У в ж е м а скупой, (А я" (любовь), и (или)).Тогда, пожалуйста, ваш запрос или характер информации.И мы фразы: "А у в а е м. ж! » (оценки)," А р А н З б е Л А р г А д! » (спасибо) и т.д.особое внимание:снижение запрещено использовать эти слова, потому что это невежливо.

и они, как правило, примеры использования: "II р а кушать надо, что вместе с » (пожалуйста)," И.М н Ф м е р в органах федеральной у ч. м, всё (мы считаем) »О, что ж, у нас в "Д вместе кушать е г А д о в о с е д е н осложнений. » (отменены в ваше внимание," п р е д) Л А р а г А ю т с т р о с м., (рекомендует рассмотреть) и т.д.

Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: