Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  μετάφραση - Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  Γερμανικά πώς να το πω

Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής


Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου στον αλλοδαπό παραλήπτη του προβλέπονται μόνο από τις διατάξεις της Σύμβασης της χάγης , ισχύουν επομένως μόνον μεταξύ των κρατών που την έχουν κυρώσει .
Το ανακόπτον και προσθέτον λόγο ανακοπής ζητεί να ακυρωθουμ για τους αναγραφόμενους στα υπό κρίση δικόγραφο λόγους , η θπ΄αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεση αναγκαστικής κατάσχεσης πόίου που συντάχθηκε από τη δικαστική επιμελήτρια του πρωτοδικείου κορίνθου βασιλλική κακαναράκη – προύντζου , η υπ΄αριθμός 3.59218-6-2013 περίληψη της υπ΄αριθμός 591/18/6/2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεση πλοίου , που συντάχθηκε απο την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , η υπ΄αριθμός 3.609/2210-2013 σ΄επαναληπτική περίληψη της υπ΄ αριθμός 3,591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου , που συντάχθηκε από την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , και κάθε συναφής με τις ανωτέρω προγενέστερη ή μεταγενέστερη πράξη αναγκαστικής εκτέλεσης , Μαυτό το περιεχόμενο ή υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου αυτής , που επιδόθηκαν στον καθ΄ου στίς 8-11-2003 και 13-12-2013 αντίστοιχα, απαραδέκτως εισάγονται να συζητηθούν κατά την προκειμένη τακτική διαδικασία , καθώς κατ΄άρθρο 937 παραγραφος 3 ΚπολΔ, όπως προστέθηκε με το άρθρο 19 παραγραφο 2 νόμο 405/2012 (με ένερξη ισχύος την 2-4-2012)υπάγονται στην διαδικασία των πιστωτικών τίτλων , την οποία εφαμόζει αυτεπαγγέλτως κατ΄άρθρο 591 παραγραφος 2 ΚπολΔ το παρόν Δικαστήριο , που έχει διεθνή δικαιοδοσία , αφου είναι αρμόδιο καθ΄ύλην και κατά τόπον (άρθρο 933 παραγραφος 1 και 2 584 ΚπολΔ) Επίσης η υπό κρίση ανακοπτή ασκήθηκε εμπρόθεσμα και συγκεκριμένα εντός της προθεσμίαε του άρθρου 934 παραγραφος 1 περ. Β΄
4
ΚπολΔ, εκτός απο τους λόγους της εκείνους που βάλλουν κατά του εκτελεστού τίτλου , οι οποίοι είναι απορριπτέοι ως εκπρόθεσμοι , όπως θα παρατεθεί παρακάτω κατά την εξέταση των λόγων , Όσον αφορά το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου ασκήθηκε εμπρόθεσμα (άρθρα 585 παραγραφος 2 και 934 παραγραφος 1 περ. Β΄ΚπολΔ). Πρέπει επομένως η υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο προσθέτου λόγου να ερευνηθούν περαιτέρω ώς προς το παραδεκτό και το βάσιμο των λόγων τους .
Η παρεμβαίνουσα εταιρεία άσκησε πρόσθετη παρέμβση υπέρ της ανακόπτουσας Συγκεκρμένα ισχυριζόμενη ότι η άδεια του Υπουργου Δικαιοσύνης με βάση την οποία επισπεύδεται αναγκαστική εκτέλεση σε βάρος πλίου ιδιοκτησίας της έχει ανακληθεί επομένως η ανακοπή κατά της αναγκαστικής εκτέλεσης πρέπει να γίνει δεκτή , Με αυτό το περιεχόμενο η πρόσθετη παρέμβαση αρμοδίως εισάγεται να συζητηθεί ενώπιον του παρόντος Δικασηρίου < Ωστόσο είναι απορριπτέα λόγω έλλειψης παθητικής νομιμοποίησης αναφορικά με το δεύτερο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , αφου ασκείται υπέρ του και απαραδέκτως στράφηκε εναντίον του Δικαστικά λεξοδα δεν θα επιδικαστούν καθώς δεν υποβλήθηκε σχετικό αίτημα απο τη δεύτερη των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση αναφορικά με τον πρώτο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , είναη απορριπτέα ως απαράδεκτη λόγω έλλειψης εννόμου συμφέροντος , και τούτο καθώς με την παραδοχή απο την παρεμβαίνουσα ότι για την κατάσχεση του επίδικου πλοίου ήταν προαπαιτούμενη η άδεια του Υπουργού Δικαιοσύνης , η ανάκληση της οποίας κατέστησε άκυρη τη διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης , η παρεμβαίνουσα παραδέχεται επίσης ότι το επίδικο πλοίο ανήκει σε αλλοδαπό δημόσιο και όχι στην ίδια που είναι ανώνυμη εταιρεία . Επίσης δεν επικολείται ότι υφίσταται κάποια βλάβη στην περίπτωση που η απόφαση που θα εκδοθεί στα πλαίσια εκδίκασης της υπο κρίση ανακοπής , είναι σε βάρος της ανακόπτουσας , Ακολούθως η υπο κρίση πρόσθετη παέμβαση πρέπει να απορριφθεί . τέλος τα δικαστικά έξοδα πρέπει να συμψηφισθούν μεταξύ της προσθέτως παρεμβαίνουσας και του πρώτου των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβση λόγω της ιδιαίτερης δυσχέρειας στην ερμηνεία των κανόνων που εφαρμόσθηκαν .
5
Με τομν πρώτο κόγο της ανακοπής το ανακόπτον ισχυρίζεται ότι η διαδικασία της αναγκαστικής εκτέλεσης είναι άκυρη , διότι : 1) Η υπ΄αριθμό 84.485/25-6-2009 άδεια που εκδόθηκε κατά τα αναφερόμενα στην υπο στοιχείο 1. Μείζονα σκέψη της παρούσας , ανακλήθηκε με την υπ΄αριθμός 86.566/11-10-2013 υποργική απόφαση . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι νόμιμο και πρέπει να ερευνηθεί περαιτέρω κατ΄ουσίαν μόνο αναφορικά με τις πράξεις εκτέλεσης που έλαβαν χώρα απο τις 11-102013και μετά βλ. Υπ΄αριθμό 3.609/22-10-2013 α΄επανναληπτική περίληψη της υπο αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου της δικαστικής επιμελήτριας του πρωτοδικείου κορίνθου βασικικής κακαναράκη –Προύντζου). Οπότε ανακλήθηκε κατά τα ανωτέρω η άδεια και τούτο καθώς να θεωρηθούν (αναδρομικά) άκυρες οι πράξεις εκτέλεσης που που έλαβαν χώρα νόμιμα – κατά το χρόνο που ίσχυε η αδεια Ειδκότερα η ανάκληση της άδειας κρίθηκε σκόπιμη απο του Υποργού Δικαιοσύνης για την αποφυγή διατάραξης των διακρατικών σχέσεων της χώρας με την ανακοπτουσα . Η προαναφερθείσα αποφυγή της διατάραξης ωστόσο μπορεί να επιτευχθεί ταυτόχρονα με τη διατήρηση της ασφαλείας δικαίου της χώρας , που θα κλονιζόταν , εάν γινόταν δεκτός ο υπο κρίση λόγος κατά το ανωτέρω σκέλος του . με τη νομικά ανεπέρειστη αναδρομική ανατροπή νομίμων πράξεων αναγκαστικής εκτέλεσης . Το με τις οποίες έχουν διαμορφωθεί ορισμένες έννομες σχέσεις . 2) Ασκείται καταχρηστικά , διότι ο επισπεύδων έχει κληθεί εξώδικα απο την πλοιοκτήτρια εταιρεία να αποδεσμεύσει το πλοίο , αφου μετά την προαναφερθείσα ανάκλεση τηε αδείας δεν μπορεί να αποστελέσει αντιπεριτέρω αναγκαστικής εκτέλεσης . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι απορριπτέο ως μη νόμιμο , αφού η μεχρι την ανάκληση της αδείας επίσπευση της αναγκαστικής εκ
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Jedoch gelten die oben am Eingang der eigentlichen Dokument an einen ausländischen Empfänger von geplant nur nach den Bestimmungen der Haager Konvention, daher nur zwischen Staaten, die ratifiziert haben . Die Grund-Anakopton und Prostheton-Opposition fordert zur Akyrwthoym in der vorliegenden Begründung vorgeschrieben, 3.591 Thp΄arithmo/6-18-2013 obligatorisch Beschlagnahme Poioy Bericht durch das Gericht gerichtliche Kurator Corinth Kakanaraki – Proyntzoy Basilliki, 3.59218-Yp΄arithmos 6-2013 Zusammenfassung der Yp΄arithmos 591/18/6/2013 obligatorisch Beschlagnahme von Schiff-Bericht,Yntachthike von der gleichen oberen Gericht Kurator, der Yp΄arithmos 3,609/2210-2013 S΄epanaliptiki Zusammenfassung der 3.591/Anzahl Bären 18.06.2013 obligatorische Eingabe der Schiff-Bericht, von demselben Gericht als Kurator Form und die oben genannten früheren oder späteren Durchsetzung Act, oder unter Content Mayto Krise Opposition und der Bekanntmachung über die Addi zugeordnetDiese Rede, die in der Kath΄oy in 11.08.2003 um 13.12.2013 bzw. serviert wurden, Aparadektws importiert um dabei regelmäßig zuerst 3 937 Kat΄arthro Ccp, zu diskutieren, wie von Artikel 19 Absatz 2 hinzugefügt Recht 405/2012 (mit macht Enerxi der 04.02.2012) im Rahmen des Prozesses von Kreditsicherheiten, welche Efamozei ersten Kat΄arthro 591-2 ex Officio Ccp dieses Gericht , die zuständig ist, da ist sie ermächtigt, Kath΄ylin und Territorial (§ 933 ZPO für zunächst 1 und 2 584) brachte auch Anakopti unter Krise Zeit und speziell in der ersten Prothesmiae des Artikels 934 1 ca. II4CCP, außer die Gründe derjenigen, die den Vollstreckungstitel schwierig sind die Ekprothesmoi, als Aporripteoi wie bei der Prüfung der Gründe für die Anwendung der zusätzlichen Boden brachte rechtzeitig unten aufgeführt wird (Art. 585 zuerst 2 und 934 zuerst 1 ca. B΄KpolD) Zeit. Daher die vorliegende Verhaftung und Appell an die Anweisung hinzufügen weiter recherchiert, die Zulässigkeit und die Begründetheit der ihre Gründe . Η παρεμβαίνουσα εταιρεία άσκησε πρόσθετη παρέμβση υπέρ της ανακόπτουσας Συγκεκρμένα ισχυριζόμενη ότι η άδεια του Υπουργου Δικαιοσύνης με βάση την οποία επισπεύδεται αναγκαστική εκτέλεση σε βάρος πλίου ιδιοκτησίας της έχει ανακληθεί επομένως η ανακοπή κατά της αναγκαστικής εκτέλεσης πρέπει να γίνει δεκτή , Με αυτό το περιεχόμενο η πρόσθετη παρέμβαση αρμοδίως εισάγεται να συζητηθεί ενώπιον του παρόντος Δικασηρίου < Ωστόσο είναι απορριπτέα λόγω έλλειψης παθητικής νομιμοποίησης αναφορικά με το δεύτερο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , αφου ασκείται υπέρ του και απαραδέκτως στράφηκε εναντίον του Δικαστικά λεξοδα δεν θα επιδικαστούν καθώς δεν υποβλήθηκε σχετικό αίτημα απο τη δεύτερη των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση αναφορικά με τον πρώτο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , είναη απορριπτέα ως απαράδεκτη λόγω έλλειψης εννόμου συμφέροντος , και τούτο καθώς με την παραδοχή απο την παρεμβαίνουσα ότι για την κατάσχεση του επίδικου πλοίου ήταν προαπαιτούμενη η άδεια του Υπουργού Δικαιοσύνης , η ανάκληση της οποίας κατέστησε άκυρη τη διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης , η παρεμβαίνουσα παραδέχεται επίσης ότι το επίδικο πλοίο ανήκει σε αλλοδαπό δημόσιο και όχι στην ίδια που είναι ανώνυμη εταιρεία . Επίσης δεν επικολείται ότι υφίσταται κάποια βλάβη στην περίπτωση που η απόφαση που θα εκδοθεί στα πλαίσια εκδίκασης της υπο κρίση ανακοπής , είναι σε βάρος της ανακόπτουσας , Ακολούθως η υπο κρίση πρόσθετη παέμβαση πρέπει να απορριφθεί . τέλος τα δικαστικά έξοδα πρέπει να συμψηφισθούν μεταξύ της προσθέτως παρεμβαίνουσας και του πρώτου των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβση λόγω της ιδιαίτερης δυσχέρειας στην ερμηνεία των κανόνων που εφαρμόσθηκαν . 5Με τομν πρώτο κόγο της ανακοπής το ανακόπτον ισχυρίζεται ότι η διαδικασία της αναγκαστικής εκτέλεσης είναι άκυρη , διότι : 1) Η υπ΄αριθμό 84.485/25-6-2009 άδεια που εκδόθηκε κατά τα αναφερόμενα στην υπο στοιχείο 1. Μείζονα σκέψη της παρούσας , ανακλήθηκε με την υπ΄αριθμός 86.566/11-10-2013 υποργική απόφαση . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι νόμιμο και πρέπει να ερευνηθεί περαιτέρω κατ΄ουσίαν μόνο αναφορικά με τις πράξεις εκτέλεσης που έλαβαν χώρα απο τις 11-102013και μετά βλ. Υπ΄αριθμό 3.609/22-10-2013 α΄επανναληπτική περίληψη της υπο αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου της δικαστικής επιμελήτριας του πρωτοδικείου κορίνθου βασικικής κακαναράκη –Προύντζου). Οπότε ανακλήθηκε κατά τα ανωτέρω η άδεια και τούτο καθώς να θεωρηθούν (αναδρομικά) άκυρες οι πράξεις εκτέλεσης που που έλαβαν χώρα νόμιμα – κατά το χρόνο που ίσχυε η αδεια Ειδκότερα η ανάκληση της άδειας κρίθηκε σκόπιμη απο του Υποργού Δικαιοσύνης για την αποφυγή διατάραξης των διακρατικών σχέσεων της χώρας με την ανακοπτουσα . Η προαναφερθείσα αποφυγή της διατάραξης ωστόσο μπορεί να επιτευχθεί ταυτόχρονα με τη διατήρηση της ασφαλείας δικαίου της χώρας , που θα κλονιζόταν , εάν γινόταν δεκτός ο υπο κρίση λόγος κατά το ανωτέρω σκέλος του . με τη νομικά ανεπέρειστη αναδρομική ανατροπή νομίμων πράξεων αναγκαστικής εκτέλεσης . Το με τις οποίες έχουν διαμορφωθεί ορισμένες έννομες σχέσεις . 2) Ασκείται καταχρηστικά , διότι ο επισπεύδων έχει κληθεί εξώδικα απο την πλοιοκτήτρια εταιρεία να αποδεσμεύσει το πλοίο , αφου μετά την προαναφερθείσα ανάκλεση τηε αδείας δεν μπορεί να αποστελέσει αντιπεριτέρω αναγκαστικής εκτέλεσης . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι απορριπτέο ως μη νόμιμο , αφού η μεχρι την ανάκληση της αδείας επίσπευση της αναγκαστικής εκ
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!

Jedoch die oben auf den tatsächlichen Zuteilung von epidoteou dokumentieren die ausländischen Empfänger nur an die Bestimmungen des Haager Übereinkommens zur Verfügung gestellt , daher gelten nur zwischen den Staaten, die es ratifiziert haben .
Der Gegner und zusätzliche Einspruchsgrund nennt akyrothoum für die in der vorliegenden Anmeldung angegeben Gründe , die thparithmo 3,591 / 18 - 6 - 2013 Anfall Bericht Wer von der Justiz Kurator des Bezirksgerichts Corinth vasilliki kakanaraki eingezogen - Prountzos , die Entscheidung keine 3,59218 - 6 - 2013 Zusammenfassung der Entscheidung keine 591/18/6 / 2013 Bericht Zwangs Schiff Beschlagnahme , die von der gleichen oben genannten gerichtlichen Kurator geschrieben wurde , die Entscheidung Nr 3609/2210 - 2013 sepanaliptiki Zusammenfassung der Entscheidung Nr 3591/18 - 6 - 2013 Bericht Zwangs Schiff Beschlagnahme , die durch die ausgearbeitet wurde wie oben gerichtlichen Kurator , und mit diesen früheren oder späteren Vollstreckungspraxis alle zugeordneten , Mafto Inhalt und ihrer gegenwärtigen Opposition und die Anwendung dieser zusätzlichen Grund , die an den Beklagten im bedient wurden 8 - 11 - 2003 und 13 - 12 - 2013 bzw. , eingeführt unzulässig während dieser regelmäßigen Prozesses getroffen werden , wie nach § 937 Absatz 3 BGB , im Sinne von Artikel eingefügt 19 Absatz 2 Gesetz 405/2012 ( enerxi mit Wirkung zum 2 - 4 - 2012) im Rahmen des Prozesses der Schuldtitel , die automatisch nach § efamozei 591 Absatz 2 BGB das Gericht , die zuständig ist , da sie verantwortlich kathylin und territorialen ( Artikel 933 Absatz 1 und 2584 BGB ) auch unter dem Gegenspieler wurde in der Zeit gebracht und speziell im prothesmiae Artikel 934 Absatz 1 von ca. . B
4
BGB , neben den Gründen von denen, die Vollstreckungstitels herausfordern , die als verspätet zurückgewiesen werden müssen , wie dies bei der Prüfung der Begründung werden folgende , In Bezug auf die Anwendung die zusätzliche Sprache gebracht deshalb verhaftet Krise und der zusätzlichen Sprachanwendung zur weiteren Untersuchung der Zulässigkeit und Begründetheit der Begründung . Die Streithelferin eine zusätzliche paremvsi zugunsten Gegner Sygkekrmena behauptet, dass die Genehmigung des Ministers der Justiz, unter dem beschleunigten Durchsetzung gegen pliou Eigentum der Opposition hat deshalb gegen Vollstreckungs zurückgezogen stattzugeben , in diesem Sinne ist die zusätzliche Intervention offiziell eingeführt, um vor diesem Dikasiriou diskutieren < aber mangels passive Legitimität in Bezug auf die zweite der Beklagten zusätzliche entlassen werden Intervention , nachdem zugunsten der ausgeübten und inakzeptabel gegen Rechts lexoda nicht, da kein Antrag der zweiten Angeklagten zusätzlichen Eingriff in Bezug auf die erste der Angeklagten zusätzlichen Eingriff ausgezeichnet drehte , als unzulässig mangels Rechts entlassen werden Interesse , und dies zusammen mit der Annahme der Streithelferin, die die Beschlagnahme des Schiffs in Frage war eine Voraussetzung der Genehmigung der Justizminister , der Abzug der die Leere der Durchsetzung Prozess gemacht , erkennt die Streithelferin, dass das betreffende Schiff gehört zu einer ausländischen Regierung und nicht das gleiche, das ist eine Aktiengesellschaft . Wir wissen auch nicht fügen, dass beschädigt, wenn die Entscheidung in Hörweite von Unter Opposition Krise ausgegeben werden , ist gegenüber dem Gegner , dann ist der vorliegende zusätzliche paemvasi abgelehnt werden . Ende Gericht Kosten sollten zwischen den Streithelferinnen und verrechnet werden der erste der Beklagten zusätzliche paremvsi angesichts der besonderen Schwierigkeiten bei der Auslegung der Regeln angewendet . 5 Mit TomN ersten Kogo den Widerstand der Gegner argumentiert, dass der Prozess der Durchsetzung ist ungültig , weil : 1) Die Entscheidung Nr 84,485 / 25 - 6 - 2009 Lizenz erteilt, wie unter Punkt bezeichnet . 1 Wichtige Gedanke daran , widerrief die Entscheidung keinen 86,566 / 11 - 10 - 2013 yporgiki Entscheidung . Die oben Teil dieses Verhältnis ist legitim und sollte weiter im Wesentlichen nur in Bezug auf Durchsetzungsmaßnahmen fand vom untersucht werden 11 - 102013 und dann sehen . Entscheidung Nr 3609/22 - 10 - 2013 aepannaliptiki Zusammenfassung der Unterzahl 3,591 / 18 - 6 - 2013 Bericht Zwangs Schiff Beschlagnahme gerichtlicher Kurator des Bezirksgerichts Corinth vasikikis kakanaraki - Prountzos .) So in der obigen Lizenz und so zurückgezogen, um in Betracht gezogen werden ( rückwirkend ) nichtig Durchsetzung Aktionen, die rechtlich nahm - zu dem Zeitpunkt in Kraft, die Lizenz Eidkotera Widerruf der Lizenz für angemessen erachtet vom Yporgou Justice zu einer Störung der Beziehung transnationalen Landes mit dem Gegner zu vermeiden . Die oben genannte Störung zu vermeiden, kann aber gleichzeitig mit der Wahrung der Rechtssicherheit des Landes erreicht werden , die zu untergraben würde , wenn wurde während dieser Teil des Klagegrundes angenommen . der gesetzlichen anepereisti Retrospektive untergraben legitimen Durchsetzungsmaßnahmen . Die, mit denen sie einige Rechtsbeziehungen gebildet haben . 2) nicht ordnungsgemäß wahrgenommen , weil die einstweilige Verfügung wurde außergerichtlich von der Reederei berufen worden zu lösen das Schiff , da nach dem oben erwähnten anaklesi Die Lizenz kann antiperitero Durchsetzung nicht apostelesei . Der obere Teil des Klagegrundes als illegitim zurückgewiesen werden , da bis zum Widerruf der Zulassung beschleunigt herausgepresst


Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Aber die oben auf realen Durchsetzung eine Veranstaltung von επιδοτέου Dokument für eine ausländische Person durch die Bestimmungen des Haager Übereinkommens,Daher gelten nur zwischen den Staaten, die es ratifiziert haben. Die ανακόπτον und προσθέτον Grund Opposition ruft zu ακυρωθουμ für die Angaben in diesem Antrag, die θπ΄αριθμό 3.591/18-6-2013 Bericht gezwungen Beschlagnahme πόίου, erstellt von der Huissier des Gerichts erster Instanz Korinth βασιλλική κακαναράκη - προύντζου , die υπ΄αριθμός 3.59218-6-2013 Übersicht der υπ΄αριθμός 591/18/6/2013 Bericht obligatorische Einziehung eines Schiffs, die wurde von den gleichen als obere HUISSIER , die υπ΄αριθμός 3.609/2210-2013 σ΄επαναληπτική Zusammenfassung der ersten Nummer 3,
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: