Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  μετάφραση - Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  Αλβανικά πώς να το πω

Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής



Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου στον αλλοδαπό παραλήπτη του προβλέπονται μόνο από τις διατάξεις της Σύμβασης της χάγης , ισχύουν επομένως μόνον μεταξύ των κρατών που την έχουν κυρώσει .
Το ανακόπτον και προσθέτον λόγο ανακοπής ζητεί να ακυρωθουμ για τους αναγραφόμενους στα υπό κρίση δικόγραφο λόγους , η θπ΄αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεση αναγκαστικής κατάσχεσης πόίου που συντάχθηκε από τη δικαστική επιμελήτρια του πρωτοδικείου κορίνθου βασιλλική κακαναράκη – προύντζου , η υπ΄αριθμός 3.59218-6-2013 περίληψη της υπ΄αριθμός 591/18/6/2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεση πλοίου , που συντάχθηκε απο την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , η υπ΄αριθμός 3.609/2210-2013 σ΄επαναληπτική περίληψη της υπ΄ αριθμός 3,591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου , που συντάχθηκε από την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , και κάθε συναφής με τις ανωτέρω προγενέστερη ή μεταγενέστερη πράξη αναγκαστικής εκτέλεσης , Μαυτό το περιεχόμενο ή υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου αυτής , που επιδόθηκαν στον καθ΄ου στίς 8-11-2003 και 13-12-2013 αντίστοιχα, απαραδέκτως εισάγονται να συζητηθούν κατά την προκειμένη τακτική διαδικασία , καθώς κατ΄άρθρο 937 παραγραφος 3 ΚπολΔ, όπως προστέθηκε με το άρθρο 19 παραγραφο 2 νόμο 405/2012 (με ένερξη ισχύος την 2-4-2012)υπάγονται στην διαδικασία των πιστωτικών τίτλων , την οποία εφαμόζει αυτεπαγγέλτως κατ΄άρθρο 591 παραγραφος 2 ΚπολΔ το παρόν Δικαστήριο , που έχει διεθνή δικαιοδοσία , αφου είναι αρμόδιο καθ΄ύλην και κατά τόπον (άρθρο 933 παραγραφος 1 και 2 584 ΚπολΔ) Επίσης η υπό κρίση ανακοπτή ασκήθηκε εμπρόθεσμα και συγκεκριμένα εντός της προθεσμίαε του άρθρου 934 παραγραφος 1 περ. Β΄
4
ΚπολΔ, εκτός απο τους λόγους της εκείνους που βάλλουν κατά του εκτελεστού τίτλου , οι οποίοι είναι απορριπτέοι ως εκπρόθεσμοι , όπως θα παρατεθεί παρακάτω κατά την εξέταση των λόγων , Όσον αφορά το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου ασκήθηκε εμπρόθεσμα (άρθρα 585 παραγραφος 2 και 934 παραγραφος 1 περ. Β΄ΚπολΔ). Πρέπει επομένως η υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο προσθέτου λόγου να ερευνηθούν περαιτέρω ώς προς το παραδεκτό και το βάσιμο των λόγων τους .
Η παρεμβαίνουσα εταιρεία άσκησε πρόσθετη παρέμβση υπέρ της ανακόπτουσας Συγκεκρμένα ισχυριζόμενη ότι η άδεια του Υπουργου Δικαιοσύνης με βάση την οποία επισπεύδεται αναγκαστική εκτέλεση σε βάρος πλίου ιδιοκτησίας της έχει ανακληθεί επομένως η ανακοπή κατά της αναγκαστικής εκτέλεσης πρέπει να γίνει δεκτή , Με αυτό το περιεχόμενο η πρόσθετη παρέμβαση αρμοδίως εισάγεται να συζητηθεί ενώπιον του παρόντος Δικασηρίου < Ωστόσο είναι απορριπτέα λόγω έλλειψης παθητικής νομιμοποίησης αναφορικά με το δεύτερο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , αφου ασκείται υπέρ του και απαραδέκτως στράφηκε εναντίον του Δικαστικά λεξοδα δεν θα επιδικαστούν καθώς δεν υποβλήθηκε σχετικό αίτημα απο τη δεύτερη των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση αναφορικά με τον πρώτο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , είναη απορριπτέα ως απαράδεκτη λόγω έλλειψης εννόμου συμφέροντος , και τούτο καθώς με την παραδοχή απο την παρεμβαίνουσα ότι για την κατάσχεση του επίδικου πλοίου ήταν προαπαιτούμενη η άδεια του Υπουργού Δικαιοσύνης , η ανάκληση της οποίας κατέστησε άκυρη τη διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης , η παρεμβαίνουσα παραδέχεται επίσης ότι το επίδικο πλοίο ανήκει σε αλλοδαπό δημόσιο και όχι στην ίδια που είναι ανώνυμη εταιρεία . Επίσης δεν επικολείται ότι υφίσταται κάποια βλάβη στην περίπτωση που η απόφαση που θα εκδοθεί στα πλαίσια εκδίκασης της υπο κρίση ανακοπής , είναι σε βάρος της ανακόπτουσας , Ακολούθως η υπο κρίση πρόσθετη παέμβαση πρέπει να απορριφθεί . τέλος τα δικαστικά έξοδα πρέπει να συμψηφισθούν μεταξύ της προσθέτως παρεμβαίνουσας και του πρώτου των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβση λόγω της ιδιαίτερης δυσχέρειας στην ερμηνεία των κανόνων που εφαρμόσθηκαν .
5
Με τομν πρώτο κόγο της ανακοπής το ανακόπτον ισχυρίζεται ότι η διαδικασία της αναγκαστικής εκτέλεσης είναι άκυρη , διότι : 1) Η υπ΄αριθμό 84.485/25-6-2009 άδεια που εκδόθηκε κατά τα αναφερόμενα στην υπο στοιχείο 1. Μείζονα σκέψη της παρούσας , ανακλήθηκε με την υπ΄αριθμός 86.566/11-10-2013 υποργική απόφαση . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι νόμιμο και πρέπει να ερευνηθεί περαιτέρω κατ΄ουσίαν μόνο αναφορικά με τις πράξεις εκτέλεσης που έλαβαν χώρα απο τις 11-102013και μετά βλ. Υπ΄αριθμό 3.609/22-10-2013 α΄επανναληπτική περίληψη της υπο αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου της δικαστικής επιμελήτριας του πρωτοδικείου κορίνθου βασικικής κακαναράκη –Προύντζου). Οπότε ανακλήθηκε κατά τα ανωτέρω η άδεια και τούτο καθώς να θεωρηθούν (αναδρομικά) άκυρες οι πράξεις εκτέλεσης που που έλαβαν χώρα νόμιμα – κατά το χρόνο που ίσχυε η αδεια Ειδκότερα η ανάκληση της άδειας κρίθηκε σκόπιμη απο του Υποργού Δικαιοσύνης για την αποφυγή διατάραξης των διακρατικών σχέσεων της χώρας με την ανακοπτουσα . Η προαναφερθείσα αποφυγή της διατάραξης ωστόσο μπορεί να επιτευχθεί ταυτόχρονα με τη διατήρηση της ασφαλείας δικαίου της χώρας , που θα κλονιζόταν , εάν γινόταν δεκτός ο υπο κρίση λόγος κατά το ανωτέρω σκέλος του . με τη νομικά ανεπέρειστη αναδρομική ανατροπή νομίμων πράξεων αναγκαστικής εκτέλεσης . Το με τις οποίες έχουν διαμορφωθεί ορισμένες έννομες σχέσεις . 2) Ασκείται καταχρηστικά , διότι ο επισπεύδων έχει κληθεί εξώδικα απο την πλοιοκτήτρια εταιρεία να αποδεσμεύσει το πλοίο , αφου μετά την προαναφερθείσα ανάκλεση τηε αδείας δεν μπορεί να αποστελέσει αντιπεριτέρω αναγκαστικής εκτέλεσης . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι απορριπτέο ως μη νόμιμο , αφού η μεχρι την ανάκληση της αδείας επίσπευση της αναγκαστικής εκ
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Αλβανικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!


Megjithatë më i lartë në ndarjen aktuale të dokumentit epidoteou në një marrës të huaj ofrohen vetëm nga dispozitat e Konventës së Hagës, pra të zbatohet vetëm në mes shteteve të cilat e kanë ratifikuar atë.
Paditësit dhe tokë shtesë i opozitës bën thirrje për akyrothoum ato të paraqitura në këtë dokument Arsyet, thparithmo 3,591 / 2013/06/18 Raporti konfiskimi Kush hartuar nga gjykata e shkallës së parë kurator Korint vasilliki kakanaraki - Prountzos vendimin nr 3.59218-6-2013 përmbledhje e vendimit nr 591/18/6 / 2013 Raporti konfiskimin e detyruar të anijes, e cila ishte shkruar nga e njëjta gjykatë, tha kuratori, Vendimi nr përmbledhja 3609 / 2210-2013 sepanaliptiki e vendim numër 3591 / 2013/06/18 raport sekuestrimi anije, përgatitur nga njëjtë si më sipër kuratore ligjor, dhe të gjitha ato që lidhen me aktin e mëparshme apo të mëvonshme të zbatimit, përmbajtjes Mafto ose opozita e tanishme dhe aplikimin e kësaj tokës shtesë, i cili u ka shërbyer në një pandehurit në 2003/8/11 dhe 13-12 -2013 respektivisht futur në mënyrë të papranueshme, për të diskutuar gjatë këtij procesi të rregullt në bazë të nenit 937 paragrafi 3 Code, siç shtoi me nenin 19 paragrafi 2 Ligji 405/2012 (iniciatori, me efekt nga 2012/02/04), sipas procesit të borxhit, e cila efamozei automatikisht në bazë të nenit 591 paragrafi 2 Kodi i Ligjit Civil në këtë Gjykatë, e cila ka juridiksion, pasi ajo është e kathylin përgjegjëse dhe territorial (neni 933 paragrafi 1 dhe 2584 CCP) Gjithashtu pala paditëse të pranishme sollën në kohë dhe pra brenda prothesmiae neni 934 paragrafi 1 rast. B
4
Kodi, përveç nga arsyet e atyre që sfidojnë zbatimin, të cilat janë hedhur poshtë si nga koha, siç do të jetë e shënuar më poshtë, kur shqyrtonin shkaqet, në lidhje me zbatimin solli kohë shtesë tokësore (nenet 585 paragrafi 2 dhe 934 pika 1 rast. VKpolD). Ne, pra, opozita pranishëm dhe zbatimi i shtues raportit të hetuar më tej në lidhje me pranueshmërinë dhe bazueshmërinë e motiveve.
Kompania intervener paraqitur për kundërshtarin shtesë paremvsi Sygkekrmena argumentuar se autorizimi i ministrit të Drejtësisë, sipas të cilit përshpejtuar zbatimin në Pesha pliou pronës prandaj ka tërhequr kundërshtimin e saj ndaj zbatimit duhet të pranohet me këtë përmbajtje intervenimin shtesë futur me kompetencë për të diskutuar para kësaj Dikasiriou <Por, është hedhur poshtë për shkak të mungesës së parave pasiv në lidhje me të dytë e të pandehurve ndërhyrje shtesë, pasi ushtrohet për të papranueshëm dhe u kthye kundër lexoda ligjore nuk mund të jepet për shkak se ka pasur një kërkesë nga të pandehurit të dytë të ndërhyrjes shtesë në lidhje me të parë e të pandehurve intervenimi shtesë është hedhur poshtë si të papranueshme për shkak të mungesës Kamata ligjore, dhe kjo së bashku me supozimin e intervener se konfiskimi i anijes në fjalë ishte leja e kërkuar nga Ministri i Drejtësisë, tërheqja e cila ka marrë të pavlefshme procedurën e zbatimit, intervener gjithashtu pranon se anija në fjalë i përket një publiku të huaj dhe jo në atë që është një kompani publike të kufizuar. As paste se është një gabim, nëse vendimi do të lëshohet në seancën e opozitës aktuale është kundër kundërshtarit, atëherë paemvasi pranishëm shtesë të refuzohen. Kostot fund duhet të kompensohen në mes Ndërhyrësit dhe e parë e të tjera të pandehurve paremvsi për shkak të vështirësisë veçantë në interpretimin e rregullave të aplikuara.
5.
Me tomn opozita parë Kogo kundërshtari argumenton se procesi i zbatimit është i pavlefshëm për shkak se: 1) Vendimi nr 84 485 / 25-6-2009 licenca e lëshuar siç referohet në nën pikën 1. Major menduar për këtë, u shfuqizua me vendimin nr 86 566 / vendimin 2013/10/11 yporgiki. Pjesa e mësipërme e kësaj lutje është legjitim dhe duhet të hetohet më tej në thelb vetëm në lidhje me veprimet e zbatimit të ndërmarra nga vendi pas 11-102013kai shohin. Vendimi nr përmbledhje 3609 / 2013/10/22 aepannaliptiki i nën Numri Raporti 3591 / 2013/6/18 i sekuestrimit anijes kuratore gjyqësore të Gjykatës së Qarkut Corinth vasikikis kakanaraki -Prountzou). Pra tërhequr në lejen e mësipërme dhe kjo mund të konsiderohet si (retrospektivisht) veprimet pavlefshëm zbatimit që ndodhën ligjërisht - në kohën autorizimit revokimi i vlefshëm Eidkotera e licencës konsiderohet e përshtatshme nga Yporgou Drejtësisë për të shmangur çrregullimin e marrëdhënieve ndërshtetërore vendi me kundërshtarin. Tha shmangur përçarjen, por mund të arrihet në të njëjtën kohë me mbajtjen e ligjit të sigurisë së vendit, e cila do ta dëmtonte, nëse do të ishte pranuar këtë lutje në pjesën e mësipërme të. me anepereisti prapaveprues ligjore minojnë veprimet legjitime të zbatimit. Me të cilën ata kanë zhvilluar marrëdhënie të caktuara juridike. 2) praktikuan keqtrajtuar për shkak të ndalimit të gjykatës ka qenë i ftuar nga kompania anijeve për lirimin e anijes, pasi që pas anaklesi lartpërmendur Autorizimi nuk mund të jetë i zbatimit apostelesei antiperitero. Pjesa e mësipërme e pranimit duhet të refuzohet si e paligjshme, pasi që deri në revokimin e licencës së përshpejtimit të detyruar të
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: