Κείμενα για μετάφραση σε ρώσικαGiota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com μετάφραση - Κείμενα για μετάφραση σε ρώσικαGiota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com Ρωσικά πώς να το πω

Κείμενα για μετάφραση σε ρώσικαGiot



Κείμενα για μετάφραση σε ρώσικα
Giota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com) Προσθήκη στις επαφές 6:52 μμ Διατήρηση αυτού του μηνύματος στην κορυφή των Εισερχομένων σας
Προς: sofiats23@hotmail.com
gmoskofidou@gmail.com
Κείμενο #1:
Η εικόνα είναι μία αγιογραφία και όχι μία «θρησκευτική ζωγραφιά». Έχει δικό της χαρακτήρα και δικούς της κανόνες.

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία η εικόνα είναι κάποια γλώσσα που εκφράζει τα δόγματά της και τις εντολές της, τόσο καλά, όσο και ο λόγος. Είναι θεολογία που εκφράζεται με σχήματα και με χρώματα που τα βλέπει το μάτι.

Είναι συνδεδεμένη και με αυτόν τον κόσμο. Καθρεφτίζει τον πολιτισμό που είναι γύρω της. Επίσης καθρεφτίζει τη ζωή του λαού, της επόχής του περιβάλλοντος, και την ίδια τη προσωπική ζωή του τεχνίτη.

Η αγιογραφία είναι λακωνική. Αφιερώνει μονάχα λίγες γραμμές για να περιγραψει μεγάλα και σπουδαία γεγονότα. Η Εικόνα μας δείχνει μονάχα ότι είναι ουσιαστικό.

Στην Εικόνα οι Άγιοι πάντοτε ζωγραφίζονται κατα πρόσωπο πράγμα που φανερώνει τον στενό δεσμό ανάμεσα στον προσκυνητή και στον ζωγραφισμένο Άγιο. Οι Άγιοι είναι γυρισμένοι προς το μέρος των δεομένων και μαζί προς τον Κύριο.

Τέλος θα μπορούσαμε να πούμε ότι η εικόνα δεν είναι φωτογραφική απεικόνιση κάποιων προσώπων και γεγονότων, αλλά απεικονίζει τα πάντα «εν εταίρα μορφή» και παραπεμπει τον προσκυνητή να προσευχηθεί να νοιώσει οικεία με τους εικονιζόμενους Αγίους και να θελήσει να ομοιάσει με αυτούς.



Κείμενο #2:

Γεννήθηκα το 1980. Είμαι σύζυγος και πατέρας τριών παιδιών, και ζω και εργάζομαι στην Ελευθερούπολη Καβάλας.

Διδάχτηκα την τέχνη της Αγιογραφίας στο Άγιον Όρος από τους πατέρες του Ιερού Αγίου Νικολάου (Μπουραζέρη), για ένα περίπου χρόνο.

Απο το 2000, εργάζομαι επαγγελματικά στον τομέα της Αγιογραφίας.

Δείγματα έργων μου σε φορητές εικόνες αλλά και τοιχογραφίες υπάρχουν στον τομέα «εκθεση έργων».

Το ύφος των εικόνων και των τοιχογραφιών μου, κατατάσεται στην Μακεδονική Σχολή και ιδιαιτέρως στην Παλαιολόγια περίοδο.

Προσπαθώ να κρατήσω όσο γίνεται πιστότερα τον παραδοσιακό τρόπο δημιουργίας που χρησιμοποιούσαν απο αιώνες οι παλιοί Μαϊστορες της Βυζαντινής Αγιογραφίας.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Тексты для перевода на русский языкДобавление контактов Giota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com), 6:52 вечера держать это сообщение в верхней части папки "Входящие" К: sofiats23@hotmail.comgmoskofidou@Gmail.comТекст № 1:Изображение является житие, а не «религиозной живописи». Он имеет свой собственный характер и свои собственные правила.Для православной церкви картина — некоторые язык, выражает его догм и его команды, так хорошо и почему. Богословие выражается с формы и цвета, которые видит глаз.Это связано с этим миром. Отражает культуру, которая находится вокруг нее. Также отражающие жизни людей, окружающей среды и epochis личной жизни ремесленника.Иконография лаконична. Всего несколько строк посвящает perigrapsei больших и важных событий. Картина показывает нам только, что важно.Картина всегда окрашены святых лицом, который демонстрирует тесную связь между worshiper и окрашенные Святой. Святые являются gyrismenoi данных и из вдоль к основной. Наконец, мы можем сказать, что картина является фотографические изображения лиц и событий, но он отражает все «в форме» и куртизанки Пилигрим молиться parapempei чувствовать себя близким с другими святыми и хочу omoiasei с ними.Текст № 2:Я родился в 1980 году. Я, муж и отец троих детей, и я живу и работаю в Eleftheroupoli Кавала.Я преподавал искусство иконописи на Святой горе Афон отцы Святого Николая (Mpoyrazeri), для около года.С 2000 года профессионально работает в области агиографии.Образцы моих работ на переносные иконы и фрески в домене «работает» доклада.Стиль мои картины и фрески, могут быть классифицированы в македонской школе и в частности к Palaiologia периоду.Я стараюсь держать как можно более традиционным способом создания, используется от многовековой Maϊstores византийской агиографии.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!


Κείμενα για μετάφραση σε ρώσικα
Giota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com) Προσθήκη στις επαφές 6:52 μμ Διατήρηση αυτού του μηνύματος στην κορυφή των Εισερχομένων σας
Προς: sofiats23@hotmail.com
gmoskofidou@gmail.com
Κείμενο #1:
Η εικόνα είναι μία αγιογραφία και όχι μία «θρησκευτική ζωγραφιά». Έχει δικό της χαρακτήρα και δικούς της κανόνες.

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία η εικόνα είναι κάποια γλώσσα που εκφράζει τα δόγματά της και τις εντολές της, τόσο καλά, όσο και ο λόγος. Είναι θεολογία που εκφράζεται με σχήματα και με χρώματα που τα βλέπει το μάτι.

Είναι συνδεδεμένη και με αυτόν τον κόσμο. Καθρεφτίζει τον πολιτισμό που είναι γύρω της. Επίσης καθρεφτίζει τη ζωή του λαού, της επόχής του περιβάλλοντος, και την ίδια τη προσωπική ζωή του τεχνίτη.

Η αγιογραφία είναι λακωνική. Αφιερώνει μονάχα λίγες γραμμές για να περιγραψει μεγάλα και σπουδαία γεγονότα. Η Εικόνα μας δείχνει μονάχα ότι είναι ουσιαστικό.

Στην Εικόνα οι Άγιοι πάντοτε ζωγραφίζονται κατα πρόσωπο πράγμα που φανερώνει τον στενό δεσμό ανάμεσα στον προσκυνητή και στον ζωγραφισμένο Άγιο. Οι Άγιοι είναι γυρισμένοι προς το μέρος των δεομένων και μαζί προς τον Κύριο.

Τέλος θα μπορούσαμε να πούμε ότι η εικόνα δεν είναι φωτογραφική απεικόνιση κάποιων προσώπων και γεγονότων, αλλά απεικονίζει τα πάντα «εν εταίρα μορφή» και παραπεμπει τον προσκυνητή να προσευχηθεί να νοιώσει οικεία με τους εικονιζόμενους Αγίους και να θελήσει να ομοιάσει με αυτούς.



Κείμενο #2:

Γεννήθηκα το 1980. Είμαι σύζυγος και πατέρας τριών παιδιών, και ζω και εργάζομαι στην Ελευθερούπολη Καβάλας.

Διδάχτηκα την τέχνη της Αγιογραφίας στο Άγιον Όρος από τους πατέρες του Ιερού Αγίου Νικολάου (Μπουραζέρη), για ένα περίπου χρόνο.

Απο το 2000, εργάζομαι επαγγελματικά στον τομέα της Αγιογραφίας.

Δείγματα έργων μου σε φορητές εικόνες αλλά και τοιχογραφίες υπάρχουν στον τομέα «εκθεση έργων».

Το ύφος των εικόνων και των τοιχογραφιών μου, κατατάσεται στην Μακεδονική Σχολή και ιδιαιτέρως στην Παλαιολόγια περίοδο.

Προσπαθώ να κρατήσω όσο γίνεται πιστότερα τον παραδοσιακό τρόπο δημιουργίας που χρησιμοποιούσαν απο αιώνες οι παλιοί Μαϊστορες της Βυζαντινής Αγιογραφίας.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ρωσικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
C) тексты для перевода на русский язык (Giota Moskofidou (gmoskofidou@gmail.com ) добавить в контакты 18:52 сохранить это сообщение в верхней части свой ящик: sofiats23@hotmail.com
GMOSKOFIDOU@GMAIL.COM
Text #1:.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: