Λευκό ή αλλιώς το χρώμα της ισότητας, αποτυπωμένο στο μέσον της γαλλικ μετάφραση - Λευκό ή αλλιώς το χρώμα της ισότητας, αποτυπωμένο στο μέσον της γαλλικ Αγγλικά πώς να το πω

Λευκό ή αλλιώς το χρώμα της ισότητα

Λευκό ή αλλιώς το χρώμα της ισότητας, αποτυπωμένο στο μέσον της γαλλικής σημαίας ως σύμβολο μιας αξίας, μιας θεώρησης που έμοιαζε και μοιάζει θεμελιώδης σε μια κοινωνία. Η ισότητα, πρόταγμα βασικό κάθε δημοκρατικού κράτους, εξετάζεται από τον πολωνό σκηνοθέτη Κριστόφ Κισλόφσκι με προφανή σκοπό να απομυθοποιήσει ορισμένες πτυχές της, οι οποίες στον σύγχρονο κόσμο ίσως θα έπρεπε να επαναδιατυπωθούν. Είναι γεγονός ότι δεν είμαστε ίσοι μεταξύ μας, οι ανισότητες σε μια κοινωνία είναι παρούσες σε όλα τα πεδία και τείνουν να γίνουν ο κανόνας. Όπως χαρακτηριστικά ανέφερε ο Κισλόφσκι σε μια συνέντευξή του ''ο άνθρωπος έχει την τάση να θέλει να είναι ακόμη πιο ίσος, δεν τον ενδιαφέρει να είναι ίσος με τον πλησίον του αλλά ο «περισσότερο ίσος''. Και γι'αυτό ακριβώς τον λόγο η ταινία παραπέμπει περισσότερο στη βιβλική ρήση ''οφθαλμόν αντί οφθαλμού'' παρά στην έννοια της ισότητας. Πρόκειται για την πιο φωτεινή από τις τρεις ταινίες, μέσα από την οποία ο Κισλόφσκι ανεβάζει τους τόνους και μιλά με ιδιαίτερη καυστικότητα για τη σύγκρουση δύο κόσμων και για την ισότητα στην αγάπη, στα λάθη και στον υπέρτατο πόνο.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Αγγλικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
White or color of equality, imprinted in the middle of the French flag as a symbol of value, an endorsement that seemed and seems fundamental to a society. Equality, project basic every democratic State, examined by the Polish director Krzysztof Kieslowski with obvious aim to demystify certain aspects of that in the contemporary world, perhaps we ought to be reformulated. The fact is that we are not equal among us, inequalities in a society are present in all the fields and tending to become the rule. As stated by Kieslowski in an interview '' the man has a tendency to want to be even more equal, doesn't care to be equal to his neighbor, but the ' more equal ' '. And that is precisely why the film refers more to the biblical dictum of '' an eye for an eye, '' rather than to the concept of equality. It is the brightest of the three films, through which the Kieslowski raises tons and speaks with particular mutagenicity on the collision of two worlds and for equality in love, mistakes and the Supreme pain.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Αγγλικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
White or else the color of equality, imprinted in the middle of the French flag as a symbol of value, an approach that seemed and seems fundamental in a society. Equality, key project of any democratic state, is examined by the Polish director Krzysztof Kieslowski with obvious purpose to demystify some aspects, which in the modern world should perhaps be restated. The fact is that we are not equal among us, inequalities in a society is present in all fields and tend to become the norm. It features Kieslowski said in an interview '' man has the tendency to want to be more equal, does not care to be equal to his neighbor, but the 'more equal'. And for this reason the film refers more to the biblical saying '' eye for an eye '' rather than the concept of equality. It is the brightest of the three films, through which the Kieslowski raises tones and speaks particularly caustic about the two worlds clash and equality in love, the errors and the ultimate pain.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Αγγλικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
White or else the color of equality, stamped in the middle of the French flag as a symbol of value, an approach that seemed and seems fundamental to a society. The equality,Gives basic every democratic state, it shall be considered by the Polish director Christoph is in charge with the clear purpose to his mystique if certain aspects,Which in the modern world should perhaps be reformulated. It is a fact that we are not equal between us, the inequality in a society is present in all the fields and tend to become the rule.As features," is in charge in an interview with the "man has a tendency to want to be more equal, not interested is equal to the adjacent but "more equal".And this is why the movie refers more to biblical saying "an eye for an eye" despite the concept of equality. This is the brightest of the three movies,Through the is in charge raises the tones and speaks with particular καυστικότητα for the collision between two worlds and for equality in love, the mistakes and the ultimate pain.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: