Η αφενός εδώ συμβαλλόμενη πωλήτρια εταιρία αλλά και η ομόρρυθμη εταιρί μετάφραση - Η αφενός εδώ συμβαλλόμενη πωλήτρια εταιρία αλλά και η ομόρρυθμη εταιρί Γερμανικά πώς να το πω

Η αφενός εδώ συμβαλλόμενη πωλήτρια

Η αφενός εδώ συμβαλλόμενη πωλήτρια εταιρία αλλά και η ομόρρυθμη εταιρία με την επωνυμία “Αλ. και Χ. Κουλουκούρης και ΣΙΑ Ο.Ε.”, είχαν στην αποκλειστική τους κυριότητα , νομή και κατοχή , και μάλιστα κατά ποσοστό: α) η ομόρρυθμη εταιρία με την επωνυμία «Α. ΓΙΑΝΝΙΚΟΠΟΥΛΟΣ-Κ. ΒΑΡΔΟΥΝΙΩΤΗΣ ΟΕ» , εξήντα εκατοστά (60%) εξ αδιαιρέτου και 2) η ομόρρυθμη εταιρία με την επωνυμία “Αλ. και Χ. Κουλουκούρης και ΣΙΑ Ο.Ε.”, σαράντα εκατοστά (40%) εξ αδιαιρέτου , ένα αυτοτελές και διηρημένο τμήμα από ένα αγροτεμάχιο που δεν προέρχεται από αγροτική αποκατάσταση,
στη θέση «Κατίμ Αμπέλια» ή «Καρδαρές» που βρίσκεται στο Δημοτικό Διαμέρισμα Πευκοχωρίου του Δήμου Παλλήνης του Νομού Χαλκιδικής και ήδη σήμερα μετά την εφαρμογή του Ν.3852/2010 «Νέα Αρχιτεκτονική της Αυτοδιοίκησης και της Αποκεντρωμένης Διοίκησης - Πρόγραμμα Καλλικράτης» στην
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Das man hier öffentliche Anbieter und Unternehmen die Partnerschaft unter dem Namen "Al. und H. Kouloukouris und Co. "hatten ihre ausschließliche Eigentum und Besitz und in einem Prozentsatz:a) eine allgemeine Partnerschaft unter dem Namen "A. GIANNIKOPOULOS-K. VARDOUNIOTIS OE "sechzig Zentimeter (60%) ungeteilt und 2) eine Partnerschaft unter dem Namen" Al. und H. Kouloukouris & Co. "vierzig Zentimetern (40%) ungeteilt, eine separate und unterteilt Teil eines Pakets, das nicht aus dem ländlichen Rehabilitation nicht kommen,
zu "Katim Vines" oder "KARDARI" in der Gemeinde von Pefkohori Pallini, Halkidiki und bereits nach der Anwendung des Gesetzes befindet3852/2010 "Neue Architektur der Regierung und dezentrale Administration - Programm Kallikratis 'in
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Die erste hier ordnen Sie Verkäuferin Unternehmen, sondern auch das OHG-Unternehmen unter dem Namen "Al. und h. Koyloykoyris und SIA o.e. ", hatte in ihre exklusive Eigentum, Eigentumsrecht und Eigentumsrechten und in der Tat in Prozent: (a) die Offene Handelsgesellschaft-Unternehmen) unter dem Namen "A. GIANNIKOPOULOS-k. BARDOYNIWTIS OE ', 60 cm (60 %) auf die Unteilbarkeit und 2) Kreation die OHG unter dem Namen "Al. und h. Koyloykoyris und SIA o.e." vierzig Zentimeter (40 %) unteilbar ein einzelnes geteilten Segment eines Paketes, das nicht von ländlichen Sanierung abgeleitet ist
in der Position «Katim Reben» oder «Kardares» befindet sich in der Gemeinde der Gemeinde Pallini Pefkohori Chalkidiki und bereits heute nach der Anwendung von n.3465/2010 «Neue Architektur der Selbstverwaltung und der dezentralen Verwaltung-Programm Kallikratis'
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Die eine Hand, die hier Vertrag Verkaufs- Firma und die unbegrenzte Haftungsfirma mit dem Namen „CFP und X. Κουλουκούρης und SMP THE.E abschließt, waren in ihrem exklusiven Besitz, in Besitz und in Besitz und waren im Prozentsatz:(a) die unbegrenzte Haftungsfirma mit dem Namen „A. ΓΙΑΝΝΙΚΟΠΟΥΛΟΣ-K. ΒΑΡΔΟΥΝΙΩΤΗΣ GEHEN“, sechzig Zentimeter (60%) gemeinsam und 2) die unbegrenzte Haftungsfirma mit dem Namen „CFP und X. Κουλουκούρης und SMP THE.E.“,Vierzig Zentimeter (40%) gemeinsam, ein Unabhängiger und ein geteiltes Teil eines Paketes, das nicht von einer ländlichen Rehabilitation kommt.In der Position „Κατίμ-Reben“ oder „Καρδαρές“ die im Stadtbezirk von Stadtbezirk Pefkohori Pallinis von Halkidiki-Präfektur und bereits heute nach der Anwendung des N. sitzt.3852/2010" neue Architektur der Selbstverwaltung und die übergegangene Verwaltung - programmieren Sie Kallikrates“ herein.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: