Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  μετάφραση - Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου  Αλβανικά πώς να το πω

Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής


Ωστόσο τα ανωτέρω περί πραγματικής περιέλευσης του επιδοτέου εγγράφου στον αλλοδαπό παραλήπτη του προβλέπονται μόνο από τις διατάξεις της Σύμβασης της χάγης , ισχύουν επομένως μόνον μεταξύ των κρατών που την έχουν κυρώσει .
Το ανακόπτον και προσθέτον λόγο ανακοπής ζητεί να ακυρωθουμ για τους αναγραφόμενους στα υπό κρίση δικόγραφο λόγους , η θπ΄αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεση αναγκαστικής κατάσχεσης πόίου που συντάχθηκε από τη δικαστική επιμελήτρια του πρωτοδικείου κορίνθου βασιλλική κακαναράκη – προύντζου , η υπ΄αριθμός 3.59218-6-2013 περίληψη της υπ΄αριθμός 591/18/6/2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεση πλοίου , που συντάχθηκε απο την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , η υπ΄αριθμός 3.609/2210-2013 σ΄επαναληπτική περίληψη της υπ΄ αριθμός 3,591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου , που συντάχθηκε από την ίδια ως άνω δικαστική επιμελήτρια , και κάθε συναφής με τις ανωτέρω προγενέστερη ή μεταγενέστερη πράξη αναγκαστικής εκτέλεσης , Μαυτό το περιεχόμενο ή υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου αυτής , που επιδόθηκαν στον καθ΄ου στίς 8-11-2003 και 13-12-2013 αντίστοιχα, απαραδέκτως εισάγονται να συζητηθούν κατά την προκειμένη τακτική διαδικασία , καθώς κατ΄άρθρο 937 παραγραφος 3 ΚπολΔ, όπως προστέθηκε με το άρθρο 19 παραγραφο 2 νόμο 405/2012 (με ένερξη ισχύος την 2-4-2012)υπάγονται στην διαδικασία των πιστωτικών τίτλων , την οποία εφαμόζει αυτεπαγγέλτως κατ΄άρθρο 591 παραγραφος 2 ΚπολΔ το παρόν Δικαστήριο , που έχει διεθνή δικαιοδοσία , αφου είναι αρμόδιο καθ΄ύλην και κατά τόπον (άρθρο 933 παραγραφος 1 και 2 584 ΚπολΔ) Επίσης η υπό κρίση ανακοπτή ασκήθηκε εμπρόθεσμα και συγκεκριμένα εντός της προθεσμίαε του άρθρου 934 παραγραφος 1 περ. Β΄
4
ΚπολΔ, εκτός απο τους λόγους της εκείνους που βάλλουν κατά του εκτελεστού τίτλου , οι οποίοι είναι απορριπτέοι ως εκπρόθεσμοι , όπως θα παρατεθεί παρακάτω κατά την εξέταση των λόγων , Όσον αφορά το δικόγραφο του πρόσθετου λόγου ασκήθηκε εμπρόθεσμα (άρθρα 585 παραγραφος 2 και 934 παραγραφος 1 περ. Β΄ΚπολΔ). Πρέπει επομένως η υπό κρίση ανακοπή και το δικόγραφο προσθέτου λόγου να ερευνηθούν περαιτέρω ώς προς το παραδεκτό και το βάσιμο των λόγων τους .
Η παρεμβαίνουσα εταιρεία άσκησε πρόσθετη παρέμβση υπέρ της ανακόπτουσας Συγκεκρμένα ισχυριζόμενη ότι η άδεια του Υπουργου Δικαιοσύνης με βάση την οποία επισπεύδεται αναγκαστική εκτέλεση σε βάρος πλίου ιδιοκτησίας της έχει ανακληθεί επομένως η ανακοπή κατά της αναγκαστικής εκτέλεσης πρέπει να γίνει δεκτή , Με αυτό το περιεχόμενο η πρόσθετη παρέμβαση αρμοδίως εισάγεται να συζητηθεί ενώπιον του παρόντος Δικασηρίου < Ωστόσο είναι απορριπτέα λόγω έλλειψης παθητικής νομιμοποίησης αναφορικά με το δεύτερο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , αφου ασκείται υπέρ του και απαραδέκτως στράφηκε εναντίον του Δικαστικά λεξοδα δεν θα επιδικαστούν καθώς δεν υποβλήθηκε σχετικό αίτημα απο τη δεύτερη των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση αναφορικά με τον πρώτο των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβαση , είναη απορριπτέα ως απαράδεκτη λόγω έλλειψης εννόμου συμφέροντος , και τούτο καθώς με την παραδοχή απο την παρεμβαίνουσα ότι για την κατάσχεση του επίδικου πλοίου ήταν προαπαιτούμενη η άδεια του Υπουργού Δικαιοσύνης , η ανάκληση της οποίας κατέστησε άκυρη τη διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης , η παρεμβαίνουσα παραδέχεται επίσης ότι το επίδικο πλοίο ανήκει σε αλλοδαπό δημόσιο και όχι στην ίδια που είναι ανώνυμη εταιρεία . Επίσης δεν επικολείται ότι υφίσταται κάποια βλάβη στην περίπτωση που η απόφαση που θα εκδοθεί στα πλαίσια εκδίκασης της υπο κρίση ανακοπής , είναι σε βάρος της ανακόπτουσας , Ακολούθως η υπο κρίση πρόσθετη παέμβαση πρέπει να απορριφθεί . τέλος τα δικαστικά έξοδα πρέπει να συμψηφισθούν μεταξύ της προσθέτως παρεμβαίνουσας και του πρώτου των καθ΄ων η πρόσθετη παρέμβση λόγω της ιδιαίτερης δυσχέρειας στην ερμηνεία των κανόνων που εφαρμόσθηκαν .
5
Με τομν πρώτο κόγο της ανακοπής το ανακόπτον ισχυρίζεται ότι η διαδικασία της αναγκαστικής εκτέλεσης είναι άκυρη , διότι : 1) Η υπ΄αριθμό 84.485/25-6-2009 άδεια που εκδόθηκε κατά τα αναφερόμενα στην υπο στοιχείο 1. Μείζονα σκέψη της παρούσας , ανακλήθηκε με την υπ΄αριθμός 86.566/11-10-2013 υποργική απόφαση . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι νόμιμο και πρέπει να ερευνηθεί περαιτέρω κατ΄ουσίαν μόνο αναφορικά με τις πράξεις εκτέλεσης που έλαβαν χώρα απο τις 11-102013και μετά βλ. Υπ΄αριθμό 3.609/22-10-2013 α΄επανναληπτική περίληψη της υπο αριθμό 3.591/18-6-2013 έκθεσης αναγκαστικής κατάσχεσης πλοίου της δικαστικής επιμελήτριας του πρωτοδικείου κορίνθου βασικικής κακαναράκη –Προύντζου). Οπότε ανακλήθηκε κατά τα ανωτέρω η άδεια και τούτο καθώς να θεωρηθούν (αναδρομικά) άκυρες οι πράξεις εκτέλεσης που που έλαβαν χώρα νόμιμα – κατά το χρόνο που ίσχυε η αδεια Ειδκότερα η ανάκληση της άδειας κρίθηκε σκόπιμη απο του Υποργού Δικαιοσύνης για την αποφυγή διατάραξης των διακρατικών σχέσεων της χώρας με την ανακοπτουσα . Η προαναφερθείσα αποφυγή της διατάραξης ωστόσο μπορεί να επιτευχθεί ταυτόχρονα με τη διατήρηση της ασφαλείας δικαίου της χώρας , που θα κλονιζόταν , εάν γινόταν δεκτός ο υπο κρίση λόγος κατά το ανωτέρω σκέλος του . με τη νομικά ανεπέρειστη αναδρομική ανατροπή νομίμων πράξεων αναγκαστικής εκτέλεσης . Το με τις οποίες έχουν διαμορφωθεί ορισμένες έννομες σχέσεις . 2) Ασκείται καταχρηστικά , διότι ο επισπεύδων έχει κληθεί εξώδικα απο την πλοιοκτήτρια εταιρεία να αποδεσμεύσει το πλοίο , αφου μετά την προαναφερθείσα ανάκλεση τηε αδείας δεν μπορεί να αποστελέσει αντιπεριτέρω αναγκαστικής εκτέλεσης . Το ως άνω σκέλος του λόγου αυτού είναι απορριπτέο ως μη νόμιμο , αφού η μεχρι την ανάκληση της αδείας επίσπευση της αναγκαστικής εκ
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Αλβανικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!

Megjithatë sipër për ndarjen aktuale të dokumentit epidoteou marrësit e huaj të ofrohet vetëm nga dispozitat e Konventës së Hagës, pra të zbatohet vetëm në mes të shteteve që e kanë ratifikuar atë.
Paditësit dhe tokë shtesë i opozitës bën thirrje akyrothoum për ato të paraqitura në kërkesën e sotme Arsyet, thparithmo 3591 / 2013/06/18 Çfarë sekuestrimi raport i hartuar nga gjykata e shkallës së parë kuratore Korintit vasilliki kakanaraki - Prountzos vendimin nr 3.59218-6-2013 përmbledhje të vendimit nr 591/18/6 / 2013 Raporti konfiskimin e detyruar të anijes, të tërhequr nga i njëjti kurator lartpërmendur gjyqësor, vendimi nuk përmbledhje 3609 / 2210-2013 sepanaliptiki e vendim numër 3591 ekspozimi / 2013/06/18 detyruar konfiskimin anije, i përgatitur nga Njësoj si më sipër kurator gjyqësor, dhe çdo lidhur me këto praktika e mëparshme apo të mëvonshme zbatimi Mafto përmbajtje ose opozita e tanishme dhe zbatimin e kësaj lutje shtesë, shërbeu në një pandehurit në 11/8/2003 dhe 13-12 -2013 përkatësisht papranueshme importuar të merren gjatë këtij procesi të rregullt, pasi në bazë të nenit 937 pika 3 të Kodit, siç shtoi me nenin 19 paragrafi 2 Ligji 405/2012 (me forcë enerxi më 02.04.2012), në procesin e borxhit, e cila efamozei automatikisht sipas nenit 591 paragrafi 2 Kodi i Ligjit Civil kësaj gjykate, e cila ka juridiksion, pasi kathylin juridiksioni dhe territoriale (neni 933 paragrafi 1 dhe 2584 Kodi i Ligjit Civil) Gjithashtu nën kundërshtarin u soll në kohë të mirë dhe në mënyrë specifike brenda prothesmiae nenit 934 paragrafi 1 rast. B
4
Kodi i Ligjit Civil, pavarësisht nga arsyet e atyre që po sfidojnë rendin zbatimit, të cilat duhet të refuzohet si jashtë kohe, siç do të cituara më poshtë në shqyrtimin e arsyeve lidhur me aplikacionin fjalimi shtesë solli në kohë (Nenet 585 paragrafi 2 dhe 934 paragrafi 1 rast. VKpolD). Ai, pra, nën krizës arrestimit dhe aplikimin add-folurit që të hetohet më tej në lidhje me pranueshmërinë dhe bazueshmërinë e bazat.
Intervener solli një shtesë favor paremvsi kundërshtar Sygkekrmena duke pretenduar se leja e Ministrit të Drejtësisë, sipas të cilës përshpejtuar zbatimin në pliou pronë peshë prandaj ka tërhequr kundërshtimin e saj ndaj zbatimit duhet të mbështetet, me këtë përmbajtje shtesë ndërhyrje futur me kompetencë për të diskutuar para kësaj Dikasiriou <megjithatë të shkarkohet për shkak të mungesës së legjitimitetit pasiv në lidhje me të dytë e të pandehurve ndërhyrje shtesë, që ka ushtruar favor dhe të papranueshme u kthye kundër lexoda Ligjore nuk do të jepet si ka pasur një kërkesë nga të pandehurit në ndërhyrjen e dytë shtesë në lidhje me të parë e të pandehurve ndërhyrje shtesë refuzohet si e papranueshme për shkak të mungesës së Kamata ligjore dhe kjo edhe me supozimin nga intervener se konfiskimi i anijes kontestuar ishte një autorizimi paraprak të Ministrit të Drejtësisë, tërheqja e të cilave dhënë pavlefshëm procesin e zbatimit, intervener gjithashtu pranon se anija kontestuar në pronësi nga një qeveri e huaj dhe jo në atë që është një kompani e kufizuar. As paste se është dëmtuar nëse vendimi do të lëshohet brenda dëgjimin e sub opozita e konsideron të jetë kundër kundërshtarit, atëherë paemvasi pranishëm shtesë duhet të refuzohet. Shpenzimet përfundimtar duhet të jetë kompensuar midis Ndërhyrësit dhe i pari i pandehurve paremvsi shtesë duke pasur parasysh vështirësitë e veçanta në interpretimin e rregullave të aplikuara.
5
Me tomn kogo të parë të opozitës kundërshtari argumenton se procesi i zbatimit është i pavlefshëm sepse: 1) Vendimi ka 84,485 / 25-6-2009 licenca e lëshuar, siç referohet në pikën 1. Paragrafi i madh i këtij tërhiqet me vendimin nr / vendim 86 566 10.11.2013 yporgiki. Pjesa e mësipërme e kësaj lutje është legjitim dhe duhet të hetohet më tej në thelb vetëm në lidhje me veprimet e zbatimit u zhvillua nga 11-102013kai pas të shohim. Vendimin nr përmbledhëse 3609 / 2013/10/22 aepannaliptiki e nën Numri 3591 Ekspozimi / 2013/06/18 detyruar kurator sekuestrimit anije gjyqësor i Gjykatës së Qarkut Korint vasikikis kakanaraki -Prountzou). Pra, tërhequr në lejen e mësipërm dhe në mënyrë që të merren parasysh (në retrospektivë) veprimet pavlefshëm zbatimit që ndodhën ligjërisht - në kohën kur autorizimi hyn në fuqi Eidkotera revokimin e licencës është mbështetur nga Drejtësisë Yporgou për të shmangur prishjen e marrëdhënieve ndërshtetërore vendi me kundërshtarin. Lartpërmendur të shmangur përçarje, por mund të arrihet njëkohësisht me ruajtjen e sigurisë ligjore të vendit që do të tronditur, në qoftë se ajo u mbajti këtë lutje në pjesën e mësipërme të. që ligjërisht anepereisti retrospektive minojnë veprimet legjitime të zbatimit. Me të cilën ata kanë zhvilluar disa marrëdhënie juridike. 2) ushtruar abuzive, sepse urdhri ka qenë i thirrur nga gjykata nga kompania anijeve për lirimin anijen, që nga pas anaklesi lartpërmendur licencës nuk mund apostelesei antiperitero zbatimit. Pjesa e mësipërme e pranimit duhet të hidhet poshtë si të paligjshme, pasi që deri në tërheqjen e autorizimit të përshpejtimit të detyruar të
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: